A king of ancient Persia, betrayed by his first wife, decides to marry a new bride every night and execute her at dawn. The vizier's daughter, Scheherazade, asks her father to give her in marriage. On her wedding night she begins to tell her husband a story. She does not finish it before sunrise. The king, wanting to hear the ending, lets her live one more day. She does this for a thousand and one nights.
One Thousand and One Nights is not the work of a single author. It is a collection assembled across centuries — Persian, Arabic, Indian, and Egyptian tales bound together by Scheherazade's frame story. The earliest manuscripts are from the fourteenth century; the most famous tales (Aladdin, Sinbad, Ali Baba) were added later, some by the eighteenth-century French translator Antoine Galland.
Storica's A1 adaptation gathers twenty-five short tales — including the seven voyages of Sinbad, Aladdin's lamp, Ali Baba and the forty thieves — within Scheherazade's frame. Sentences run six to eight words. The vocabulary is the vocabulary of the medieval Islamic world: market, lamp, magician, ship, treasure, palace.
The Arabian Nights tales repeat their world — bazaar, lamp, magician, ship, treasure, palace, jinn — across every story, which is what gives an A1 reader the repetition needed to actually absorb new vocabulary. The frame story (Scheherazade telling tales to save her life) gives every chapter a hook. Each tale is short enough for one sitting.
Beginner. You can read short sentences in present tense, recognise the most common 500 words, and follow a simple plot. Past tense is just out of reach.
Yes — every book in the Storica catalog is available in all seven supported languages: French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, and English. Arabian Nights was originally written in Arabic, but you choose your reading language when you start.
A1. Beginner. You can read short sentences in present tense, recognise the most common 500 words, and follow a simple plot. Past tense is just out of reach.
About one month at fifteen minutes a day. The adaptation runs to 25 short chapters — short enough to read before bed, long enough to actually move your level.
No. Storica's adaptation is the version you read. We keep the characters, plot beats, and tone of the original — and rewrite the language to fit the level. If you've read the original before, you'll recognise the story; if you haven't, the adaptation is a complete reading of the book.
Pick up where you left off. There are no streaks, no penalties, and no notifications begging you back. Day 12 is still Day 12 a week later.
Yes — this is one of our books for early-stage learners. Sentences run short and the vocabulary stays inside the most common five hundred to one thousand words of arabic.
Your first 30-day book is free. No card. No streak. Just a passage every morning.
Read it free for 7 days →A small group of readers working through classics in their target language — Kafka in German, Camus in French, Bovary in Spanish. Leave your email and we'll send your invitation.
Use this code in the app for 30% off your first year of Storica Pro.