A pilot crash-lands his plane in the Sahara. He is alone with a broken engine and eight days of water. On the first morning a small voice asks him to draw a sheep. The voice belongs to a boy of about six, with golden hair, who has come from another planet and would very much like a sheep.
Antoine de Saint-Exupéry wrote Le Petit Prince in 1943 in New York, in exile from occupied France. Across twenty-seven short chapters the boy tells the pilot what he has seen: a king with no subjects, a businessman who counts the stars, a fox who explains that what is essential is invisible to the eye. Then he goes back to his planet and the pilot is left alone in the desert again.
It is the most translated French book in the world after the Bible. The French it is written in is famously simple — short sentences, common verbs, present tense for most of the dialogue. That is why every French class on earth reads it. Storica's A1 adaptation tightens the vocabulary further and keeps the gentleness of the original intact.
Saint-Exupéry's prose is one of the rare cases where the original is already almost A1. Short sentences. Almost no rare vocabulary. Dialogue that sounds the way people speak. Adapted to true A1 — the most common five hundred words, present tense, sentences six to eight words long — the book still works as the book Saint-Exupéry wrote. A reader who has finished a textbook and never read a real story can read Le Petit Prince. That is a rare gift in literature.
Beginner. You can read short sentences in present tense, recognise the most common 500 words, and follow a simple plot. Past tense is just out of reach.
Yes — every book in the Storica catalog is available in all seven supported languages: French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, and English. The Little Prince was originally written in French, but you choose your reading language when you start.
A1. Beginner. You can read short sentences in present tense, recognise the most common 500 words, and follow a simple plot. Past tense is just out of reach.
About one month at fifteen minutes a day. The adaptation runs to 25 short chapters — short enough to read before bed, long enough to actually move your level.
No. Storica's adaptation is the version you read. We keep the characters, plot beats, and tone of the original — and rewrite the language to fit the level. If you've read the original before, you'll recognise the story; if you haven't, the adaptation is a complete reading of the book.
Pick up where you left off. There are no streaks, no penalties, and no notifications begging you back. Day 12 is still Day 12 a week later.
Yes — this is one of our books for early-stage learners. Sentences run short and the vocabulary stays inside the most common five hundred to one thousand words of french.
Your first 30-day book is free. No card. No streak. Just a passage every morning.
Read it free for 7 days →A small group of readers working through classics in their target language — Kafka in German, Camus in French, Bovary in Spanish. Leave your email and we'll send your invitation.
Use this code in the app for 30% off your first year of Storica Pro.