← Back to library
gothic · 1859

A Tale of Two Cities

by Charles Dickens
B1 · CEFR 30 days ~10 min / day pages original
Read this book free for 7 days →
0 readers · No card upfront
Victorian Novel
A Tale of Two Cities
Dickens
Read it in
🇬🇧English 🇫🇷French 🇪🇸Spanish 🇩🇪German 🇮🇹Italian 🇵🇹Portuguese 🇳🇱Dutch
Same book · seven languages
About this book

Twenty-five days with A Tale of Two Cities.

Dickens published A Tale of Two Cities as a weekly serial in 1859. He was forty-seven, at the height of his powers, and had become obsessed with the French Revolution after reading Carlyle. The novel opens with one of the most quoted sentences in English: It was the best of times, it was the worst of times. The two cities are London and Paris. The book moves between them across eighteen years.

An English bank clerk named Jarvis Lorry crosses the Channel to retrieve a doctor named Manette who has been buried alive in the Bastille for eighteen years and is now in a Paris attic, sewing shoes and answering only to a prison number. The doctor is brought to London, slowly recovers, and watches his daughter Lucie marry an emigrated French aristocrat named Charles Darnay. Across the Channel, the Revolution begins. Darnay is summoned back to Paris, arrested, and sentenced to the guillotine — partly because his uncle was a man named Évrémonde and partly because Madame Defarge has been knitting names into a register for fifteen years. The man who saves him is not a Frenchman.

The B1 adaptation runs across twenty short chapters and keeps every set-piece: the buried doctor, the night ride to Dover, the Bastille letter, Madame Defarge's knitting, the trial, the substitution at the prison, the tumbril, the famous last line spoken on the scaffold. Dickens' English in this novel is unusually direct — fewer of his usual subordinate clauses, more dialogue, more silence.

Why B1

Why this book at B1.

Dickens was writing this novel on a deadline of 5,000 words a week and his sentences are tighter than in David Copperfield or Bleak House. The B1 adaptation tracks the original's natural rhythm: short chapters, scene-driven prose, dialogue that does most of the work. The famous opening and closing sentences are kept as written. The vocabulary is concrete and the chronology is clear — every chapter is one journey, one trial, one decision.

The cast

Who you'll meet.

Sydney Carton
a brilliant, drunken, self-loathing English barrister; resembles Charles Darnay; secretly loves Lucie; the man who walks up the steps in the last chapter
Charles Darnay
a French aristocrat who renounced his title and emigrated to England; nephew of the cruel Marquis Saint Évrémonde; Lucie's husband; sentenced to die by the man Carton replaces him
Lucie Manette
the doctor's daughter; the moral centre of the book; called the golden thread that binds her father back to life
Doctor Manette
a Paris physician imprisoned eighteen years in the Bastille; recalled to life in his daughter's arms; relapses into shoemaking when his past resurfaces
Madame Defarge
a Paris wine-shop keeper who knits a register of names of the people the Revolution will kill; her sister and brother were murdered by the Évrémondes; she has been waiting fifteen years
Mr Lorry
a quiet, devoted English banker at Tellson's; Lucie's father-figure; ferries the family across the Channel and back
Words you'll meet

Vocabulary themes.

The Bastille
the prison, the cell, the shoemaker, the bench, the eighteen years, the number, the silence
London and Tellson's
the bank, the clerk, the coach, the Channel, the lodging, the fog
The Revolution
the wine cask, the cobblestone, the mob, the cap, the tribunal, the guillotine
Madame Defarge
the knitting, the register, the wine shop, the rose, the secret, the name
The substitution
the resemblance, the prison cell, the change of clothes, the tumbril, the steady walk, the scaffold
What you'll practise

At B1, you read for real grammar.

Intermediate. You read narrative past tense fluently, handle dialogue, and understand short novellas. Vocabulary around 3,000 words. Subordinate clauses no longer slow you down.

Narrative past tenseConditionalPresent perfectVocabulary ~3,000 wordsSubordinate clauses
How a day works

Read a passage. Write back.

01
Read
~5 minutes. The day's passage from A Tale of Two Cities, adapted to your level. Tap any word to look it up — the rest stays in the language you're learning.
02
Notice
A single hook waits at the end of the passage — a question only you can answer about what you just read.
03
Write back
80–120 words in your target language. Storica catches the grammar so you can focus on the idea. Your reply joins your journal in this language.
Common questions

Reading A Tale of Two Cities, step by step.

Can I read A Tale of Two Cities in any language on Storica? +

Yes — every book in the Storica catalog is available in all seven supported languages: French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, and English. A Tale of Two Cities was originally written in English, but you choose your reading language when you start.

What CEFR level is A Tale of Two Cities on Storica? +

B1. Intermediate. You read narrative past tense fluently, handle dialogue, and understand short novellas. Vocabulary around 3,000 words. Subordinate clauses no longer slow you down.

How long does it take to finish A Tale of Two Cities? +

About one month at fifteen minutes a day. The adaptation runs to 25 short chapters — short enough to read before bed, long enough to actually move your level.

Do I need to have read the original A Tale of Two Cities first? +

No. Storica's adaptation is the version you read. We keep the characters, plot beats, and tone of the original — and rewrite the language to fit the level. If you've read the original before, you'll recognise the story; if you haven't, the adaptation is a complete reading of the book.

What if I miss a day? +

Pick up where you left off. There are no streaks, no penalties, and no notifications begging you back. Day 12 is still Day 12 a week later.

Is A Tale of Two Cities suitable for absolute beginners? +

A Tale of Two Cities is rated B1, so we'd suggest starting with one of our A0 or A1 books first if you're brand-new to your target language. Check our shelf at /library/ — the readers there are short, gentle, and built specifically for week one.

Start A Tale of Two Cities tomorrow.

Your first 30-day book is free. No card. No streak. Just a passage every morning.

Read it free for 7 days →
Cancel anytime · No ads · No streaks
Read this next
French Adventure
Les Trois Mousquetaires
Alexandre Dumas
B1 · Alexandre Dumas
The Three Musketeers
Continue your reading →
Same shelf

More from gothic.

French Fairy Tales
La Belle et la Bête
Mme Leprince de Beaumont
A1
30 days · Gothic & Fairy Tales
Beauty and the Beast
Mme Leprince de Beaumont · 1740
387 readers
German Folk Tales
Grimm's Tales
Brothers Grimm
A1
30 days · Gothic & Fairy Tales
Grimm's Fairy Tales
Brothers Grimm · 1812
1,923 readers
Winter Tale
The Snow Queen
Andersen
A2
30 days · Gothic & Fairy Tales
The Snow Queen
Hans Christian Andersen · 1844
892 readers