El Futuro Simple
The future tense of Spanish. Used for predictions, promises, and a famous quirk — speculation about the present. Built from the infinitive with a single set of endings, plus a small group of irregular stems.
The futuro simple is the future tense of Spanish. What you use for predictions, promises, timetables, and (more loosely) for speculation about the present.
Unlike English, which has will + verb as a single auxiliary structure, Spanish uses inflected forms — one set of endings attached to the infinitive. The pattern is regular for almost every verb, with a small group of irregular stems.
How to form it
The stem is the infinitive itself (no contractions or modifications for most verbs), plus a single set of endings.
| Person | Ending |
|---|---|
| yo | -é |
| tú | -ás |
| él/ella/usted | -á |
| nosotros | -emos |
| vosotros | -éis |
| ellos/ustedes | -án |
Regular verbs (hablar, comer, vivir)
| Person | hablar | comer | vivir |
|---|---|---|---|
| yo | hablaré | comeré | viviré |
| tú | hablarás | comerás | vivirás |
| él/ella/usted | hablará | comerá | vivirá |
| nosotros | hablaremos | comeremos | viviremos |
| vosotros | hablaréis | comeréis | viviréis |
| ellos/ustedes | hablarán | comerán | vivirán |
The endings are identical across all three verb groups.
The irregular stems
Twelve common verbs use a modified stem instead of the infinitive. Memorise these:
| Verb | Stem | Example |
|---|---|---|
| tener | tendr- | tendré |
| poner | pondr- | pondré |
| venir | vendr- | vendré |
| salir | saldr- | saldré |
| valer | valdr- | valdré |
| poder | podr- | podré |
| querer | querr- | querré |
| saber | sabr- | sabré |
| haber | habr- | habré |
| caber | cabr- | cabré |
| decir | dir- | diré |
| hacer | har- | haré |
Notice the patterns: -er verbs often drop the -e- (saber → sabr-, poder → podr-). Some change the vowel to -dr- (tener → tendr-). Decir and hacer shorten radically.
When you use it
1. Predictions and forecasts
Mañana lloverá. — Tomorrow it will rain. Serás feliz. — You will be happy.
2. Promises and commitments
Te veré mañana. — I’ll see you tomorrow. Volveré. — I’ll come back.
3. Schedules and timetables
El tren saldrá a las ocho. — The train will leave at eight.
4. Speculation about the present (the Spanish quirk)
This is the use that distinguishes Spanish (and Italian) from French. The future tense in Spanish can express probability or guessing about something happening right now.
¿Qué hora es? — Serán las tres. — What time is it? — It must be three. ¿Dónde estará Marco? — Estará en casa. — Where could Marco be? — He’s probably at home. Tendrá unos cuarenta años. — He must be about forty.
This is one of the most common uses of the future in everyday Spanish. English would say must be, probably, I guess; Spanish uses the future.
5. Conditional sentences with si
When si introduces a real condition about the present, the main clause uses futuro simple:
Si vienes, seré feliz. — If you come, I’ll be happy. Si llueve, no saldremos. — If it rains, we won’t go out.
The si-clause uses present indicative; the main clause uses futuro simple. Never use future directly after si.
6. After certain conjunctions of time (with subjunctive)
After cuando, en cuanto, tan pronto como, hasta que, mientras, when the action is future:
Cuando llegues, te llamaré. — When you arrive, I’ll call you. (cuando + subjunctive)
The subordinate clause uses subjunctive; the main clause uses futuro simple. See subjuntivo for the trigger system.
Futuro perfecto (the future perfect)
The compound form: future of haber + past participle. Translates as will have done.
Habré terminado para las ocho. — I will have finished by eight. Ya habrá salido. — He will have already left.
Also used heavily for present-speculation about a recently completed action:
Habrá comido demasiado. — He must have eaten too much.
Ir a + infinitive: the “going-to” future
Spanish has a periphrastic future (like English going to) that’s used extensively in conversation:
Voy a comer. — I’m going to eat. Vamos a salir. — We’re going to leave.
This is more common in spoken Spanish for near-future plans. The futuro simple is more emphatic, formal, or distant. In speech:
- Mañana voy a estudiar. (everyday, near future) — Tomorrow I’m going to study.
- Mañana estudiaré. (more formal or emphatic) — Tomorrow I will study.
Both are correct. In Latin America especially, ir a + infinitive dominates spoken near-future references.
What you don’t need to do
You don’t need to memorise every irregular stem at once. The twelve common ones cover most usage.
You don’t need to translate will one-to-one. English will maps to Spanish futuro in some uses, present tense in others (Cuando llegue), and ir a + infinitive in many casual contexts.
You don’t need to use futuro simple for casual near-future plans. Voy a + infinitive is more natural in conversation.
Common confusions
- Si triggers present indicative, not future. Si vienes (if you come), not si vendrás. Even native Spanish speakers occasionally slip here, but it’s a notable error.
- Cuando triggers subjunctive in the future clause, not future indicative. Cuando llegues (when you arrive — subjunctive), not cuando llegarás.
- Future for present speculation is real. When you hear serán las tres, the speaker isn’t predicting; they’re guessing about right now.
- Irregular stems are unavoidable. Tendré, vendré, habré, diré, haré appear constantly in Spanish prose. Don’t skip these.
Where you’ll meet it in the library
The future tense appears in any Spanish text with promises, predictions, or speculation:
- Don Quijote (A2+) — promise after promise. The knight constantly projects what he’ll do, where he’ll go, who he’ll defeat. The futuro simple is the verb of chivalric vow.
- Any Spanish newspaper, weather forecast, or political analysis. Future predictions and speculative present (el ministro estará pensando en renunciar) appear constantly.
Where you'll see this in books.
« Mañana iremos a la venta, » dijo Don Quijote. « Lucharé contra los gigantes. Tú serás mi escudero leal. »
« ¿Dónde estará Sancho? » preguntó Don Quijote. « Tendrá hambre, supongo. Vendrá pronto. »
Cuando llegue Sancho, partiremos juntos. Si encontramos peligros, los enfrentaremos. Llegaremos a Toboso al final del día.